1
00:00:01,610 --> 00:00:05,490
The work I was looking forward to has been uploaded.

2
00:00:05,790 --> 00:00:07,880
This work looks good too!

3
00:00:20,070 --> 00:00:23,010
Are you watching this video?

4
00:00:23,420 --> 00:00:27,300
Is the site you're looking at official Giga?

5
00:00:29,800 --> 00:00:35,960
There are only two official Giga websites: the Japanese official website and the overseas official website.

6
00:00:36,360 --> 00:00:38,960
Is it an illegal site otherwise?

7
00:00:40,170 --> 00:00:47,900
If you view or download a work from an illegal site...

8
00:00:49,060 --> 00:00:52,970
I could be held legally responsible.

9
00:00:53,850 --> 00:00:58,650
Also, if your work is viewed on an illegal site...

10
00:00:58,650 --> 00:01:05,480
Ah! Too bad! I won't be able to create any more works and I won't be able to meet everyone!

11
00:01:07,570 --> 00:01:08,290
Oh no!

12
00:01:08,840 --> 00:01:09,590
So please.

13
00:01:10,200 --> 00:01:13,570
Please do not view works on illegal sites.

14
00:01:13,930 --> 00:01:15,480
Promise with me!

15
00:01:16,100 --> 00:01:19,750
Dark Girl, a female warrior of darkness, is the savior who protects Gadsome City from evil, a city that is falling into ruin.

16
00:01:19,750 --> 00:01:21,670
Who the hell is she? No one knew.

17
00:01:21,670 --> 00:01:25,320
And the fierce members of the evil secret society Psyker are frightened by the existence of Dark Girl.

18
00:01:25,320 --> 00:01:28,298
However, Dark Girl's new nemesis appears, the mysterious female warrior Catty.

19
00:01:28,298 --> 00:01:31,564
Dark Girl struggles and is defeated by Catty, who is as agile and cunning as a female leopard.

20
00:01:31,564 --> 00:01:33,677
She is sexually abused by a psychopathic psyker.

21
00:01:33,677 --> 00:01:36,460
Her jet-black battle suit is stained with the psyker's filthy bodily fluids.

22
00:01:36,460 --> 00:01:39,536
However, Dark Girl has a revenge that she must accomplish.

23
00:01:39,536 --> 00:01:41,840
The outcome of the battle between Catty and Dark Girl is...!

24
00:01:41,840 --> 00:01:46,740
? The battle to double the tenacity of the Dark Girl, whose dignity as a female warrior of darkness has been trampled upon, begins! [HAPPY END]

25
00:01:47,740 --> 00:01:51,740
Dark Female Warrior Dark Girl and Catty Part 1 The Most Evil Psychopath Perverted Psyker

26
00:03:02,220 --> 00:03:04,150
It's been a while since I've had fun.

27
00:03:27,520 --> 00:03:28,310
I'll do it again!

28
00:03:37,680 --> 00:03:39,660
A psyker's henchman.

29
00:03:40,150 --> 00:03:44,620
It seems like he wants to plunge this God Some City into chaos with violence and fear.

30
00:03:48,150 --> 00:03:49,220
I won't let you do that.

31
00:03:50,180 --> 00:03:51,310
Eat!

32
00:03:51,930 --> 00:03:53,380
Kill it!

33
00:04:45,680 --> 00:04:49,380
Where is the psyker?

34
00:04:52,440 --> 00:04:53,700
Great ship!

35
00:04:55,610 --> 00:04:58,440
Something important will be destroyed.

36
00:05:13,660 --> 00:05:20,060
Now, tell me where the psyker is.

37
00:05:22,360 --> 00:05:26,500
Tell me where the psyker is.

38
00:05:33,180 --> 00:05:36,440
Poison? Saika, are you listening to our conversation?

39
00:06:02,240 --> 00:06:07,040
Psyker, how could you kill even your own apprentice so easily?

40
00:06:07,040 --> 00:06:09,160
I will never forgive you.

41
00:06:09,890 --> 00:06:11,750
I'll definitely defeat you.

42
00:06:28,430 --> 00:06:30,380
Is that Dark Girl?

43
00:07:18,940 --> 00:07:21,140
I'm sorry, Cyker.

44
00:07:21,790 --> 00:07:23,680
Also, a dark girl.

45
00:07:30,520 --> 00:07:33,410
I'm sorry.

46
00:07:42,570 --> 00:07:43,660
Catty?

47
00:07:51,190 --> 00:07:52,800
Hey, psyker.

48
00:07:55,310 --> 00:08:00,620
Catty: Dark Girl, can I defeat you?

49
00:08:02,160 --> 00:08:05,830
Ah, can you do it?

50
00:08:07,890 --> 00:08:17,300
Of course. Even though Mr. Psyker went to great lengths to make Cutsome City look scary and difficult,

51
00:08:17,560 --> 00:08:19,620
After such a woman was laughed at.

52
00:08:22,980 --> 00:08:24,450
How do you do it?

53
00:08:27,720 --> 00:08:33,250
Catty has a friend who is very strong.

54
00:08:33,510 --> 00:08:39,390
So, let him turn Dark Girl into Ketchon Ketchon.

55
00:08:41,110 --> 00:08:49,690
Is this the monster you're dreaming of? That's fine.

56
00:08:52,120 --> 00:09:00,710
So, if I catch the dark girl, can I like the catty one?

57
00:09:02,370 --> 00:09:03,750
What should I do?

58
00:09:06,690 --> 00:09:16,850
I'll tease you as hard as I can. Bullying catty human women. I love it.

59
00:09:21,700 --> 00:09:22,510
Do whatever you like.

60
00:09:25,150 --> 00:09:30,250
thank you. Well, let's go right away.

61
00:10:09,500 --> 00:10:11,500
Let go!

62
00:10:19,960 --> 00:10:20,500
Stop it!

63
00:10:35,970 --> 00:10:36,210
Are you okay?

64
00:10:37,690 --> 00:10:40,590
It hurt. I was scared.

65
00:10:41,160 --> 00:10:44,570
It's okay now, so stay away for a while.

66
00:10:53,640 --> 00:10:57,210
I guess I'll call it Dark Girl's typical background.

67
00:11:53,280 --> 00:11:56,090
Amazing! How is Gilun doing?

68
00:12:39,910 --> 00:12:44,370
Amazing sister! You're strong! So cool!

69
00:12:44,480 --> 00:12:46,790
Go away! I haven't let you have children yet.

70
00:12:46,940 --> 00:12:48,360
Amazing sister!

71
00:13:04,860 --> 00:13:07,110
W-what did you do?

72
00:13:20,360 --> 00:13:24,550
Don't worry. It's just a numbing medicine.

73
00:13:31,640 --> 00:13:34,870
Who the hell are you?

74
00:13:42,820 --> 00:13:43,410
Me?

75
00:13:45,220 --> 00:13:49,100
Well then, I guess it's time to show you my true identity.

76
00:14:00,590 --> 00:14:05,450
I'm Caty-chan, Cyker-sama's right-hand man.

77
00:14:07,620 --> 00:14:09,520
Psyker's right arm?

78
00:14:11,730 --> 00:14:16,520
But you were really about to get hit just now, weren't you?

79
00:14:18,500 --> 00:14:22,870
The reason you deceive your enemy is because you saw it first.

80
00:14:23,730 --> 00:14:26,520
Well, it's a bit different, but ok.

81
00:14:32,070 --> 00:14:34,710
Catty, what are you playing?

82
00:14:35,520 --> 00:14:37,500
All my friends are dead!

83
00:14:41,040 --> 00:14:49,000
Sorry. But now that I've hit the poison, I guess we'll just bully each other from now on.

84
00:14:51,140 --> 00:14:54,690
Oh, give me plenty of circulation.

85
00:15:16,030 --> 00:15:20,650
If your body becomes numb, you won't be able to get out of your thoughts.

86
00:15:24,600 --> 00:15:27,790
Now, cry louder.

87
00:15:58,370 --> 00:16:01,570
Get tired of crying more.

88
00:16:11,140 --> 00:16:14,620
It's already a drug that will kill me...

89
00:16:26,210 --> 00:16:28,900
Hey, Catty, next time you won't run away from me.

90
00:16:52,000 --> 00:16:54,010
Suffer more.

91
00:17:30,330 --> 00:17:35,330
Gale, please let this Cowie do his thing. 

92
00:17:38,480 --> 00:17:51,160
However, let me consider your fear.

93
00:18:03,910 --> 00:18:06,000
Not yet.

94
00:18:06,390 --> 00:18:07,860
Please give me.

95
00:18:39,190 --> 00:18:40,630
What should I do next?

96
00:19:01,250 --> 00:19:04,080
What do you want to do next?

97
00:20:30,750 --> 00:20:35,750
Dark Girl, is that what your powers are?

98
00:21:33,630 --> 00:21:36,130
you don't call me

99
00:22:15,080 --> 00:22:20,080
Gilun, you carry the rest.

100
00:22:30,400 --> 00:22:33,570
Dark Girl, Tridak.

101
00:22:34,660 --> 00:22:36,180
Who is this guy?

102
00:22:38,810 --> 00:22:41,960
Why are you following me?

103
00:22:46,520 --> 00:22:47,800
Take your bath.

104
00:22:52,230 --> 00:22:57,760
It seems you were searching for Saker-sama's whereabouts.

105
00:22:58,430 --> 00:23:00,910
What were you going to do by doing that?

106
00:23:04,040 --> 00:23:06,540
Hey, answer me.

107
00:23:14,440 --> 00:23:17,790
Catty, take off that mask,

108
00:23:19,200 --> 00:23:20,770
Expose your true identity.

109
00:23:22,270 --> 00:23:25,440
No, stop it.

110
00:23:26,140 --> 00:23:27,140
Stop it!

111
00:23:31,640 --> 00:23:33,850
I'll reveal it.

112
00:23:34,110 --> 00:23:35,830
Stop it.

113
00:23:36,240 --> 00:23:37,740
Is that what you look like?

114
00:23:39,400 --> 00:23:41,550
Don't take it off.

115
00:23:49,510 --> 00:23:50,960
Gilun.

116
00:23:52,590 --> 00:23:54,050
cute.

117
00:23:56,180 --> 00:24:00,310
I feel like I've seen that face somewhere before.

118
00:24:02,000 --> 00:24:03,460
No, I don't remember.

119
00:24:05,010 --> 00:24:08,010
But she's a nice woman.

120
00:24:09,680 --> 00:24:11,850
That's a really cute face.

121
00:24:13,850 --> 00:24:15,610
Do you look really good?

122
00:24:18,770 --> 00:24:20,700
Just think it suits you.

123
00:24:25,250 --> 00:24:26,290
beautiful.

124
00:24:30,980 --> 00:24:35,680
Gilun, you should go too.

125
00:24:38,960 --> 00:24:40,050
Let's get it later.

126
00:24:42,840 --> 00:24:47,250
Then I'll tell you your secret,

127
00:24:47,260 --> 00:24:49,910
I'll reveal everything.

128
00:24:50,690 --> 00:24:54,910
Mr. Sizer, Catty will help you with your questions.

129
00:24:56,860 --> 00:24:57,210
No!

130
00:25:00,560 --> 00:25:01,910
Don't come near me.

131
00:25:04,750 --> 00:25:06,990
what do you say?

132
00:25:13,680 --> 00:25:15,790
You can't say that.

133
00:25:18,070 --> 00:25:25,790
Then it has to work for your body.

134
00:25:26,700 --> 00:25:29,440
No matter what they do, I won't say anything.

135
00:25:32,920 --> 00:25:33,510
I see.

136
00:25:35,570 --> 00:25:36,440
Catty.

137
00:25:39,900 --> 00:25:40,440
yes.

138
00:25:42,990 --> 00:25:45,150
He's wearing a nice suit.

139
00:25:47,800 --> 00:25:51,710
I'm playing with your nails.

140
00:25:53,520 --> 00:25:56,210
Okay, Mr. Syke.

141
00:26:06,540 --> 00:26:08,430
Look at those beautiful nails.

142
00:26:09,970 --> 00:26:12,780
Paint your hands for today.

143
00:26:14,910 --> 00:26:17,360
No, stop it.

144
00:26:33,810 --> 00:26:34,500
copper?

145
00:26:42,310 --> 00:26:46,240
I didn't hear it as a bad thing.

146
00:26:48,270 --> 00:26:52,010
It's disgusting and eats away at the garbage.

147
00:26:57,570 --> 00:26:59,640
It hurts, right?

148
00:27:10,100 --> 00:27:11,520
What the hell?

149
00:27:12,600 --> 00:27:16,520
Now is the time to say things like that.

150
00:27:42,960 --> 00:27:45,350
Let's cry more.

151
00:28:00,260 --> 00:28:01,670
Stop it.

152
00:28:15,220 --> 00:28:18,460
He's wearing a really nice suit.

153
00:28:56,110 --> 00:28:58,790
I regret not being able to resist.

154
00:29:02,790 --> 00:29:05,770
She's cute even though she's frustrated.

155
00:29:16,840 --> 00:29:18,150
Why?

156
00:29:20,150 --> 00:29:23,450
Are Catchy's claws sharp?

157
00:29:24,410 --> 00:29:28,690
Or do you have a weak chest?

158
00:29:40,170 --> 00:29:43,020
I won't touch on that.

159
00:30:22,780 --> 00:30:28,520
It's a little bit cold. 

160
00:30:30,670 --> 00:30:33,060
What do you mean??

161
00:30:34,210 --> 00:30:38,130
If you tell me, I can go to the hospital...

162
00:30:38,800 --> 00:30:40,780
who will be sentenced

163
00:31:32,000 --> 00:31:34,630
Or, after all, like this.

164
00:31:39,630 --> 00:31:44,150
No, no, no, no, no.

165
00:31:49,190 --> 00:31:52,670
It's okay, it's really fun to do either one.

166
00:31:53,150 --> 00:31:56,860
No, no, no, no.

167
00:32:03,730 --> 00:32:07,840
Radley, a beautiful person,

168
00:32:35,940 --> 00:32:41,550
If you keep it quiet, I'll put you on your stomach.

169
00:33:16,000 --> 00:33:18,690
I couldn't escape.

170
00:33:20,320 --> 00:33:22,300
It's a shame.

171
00:33:23,890 --> 00:33:29,890
I felt sorry for him and couldn't run away, but it was my chance.

172
00:33:45,500 --> 00:33:47,500
What is this suit?

173
00:33:56,830 --> 00:33:59,440
Ask me to touch your ass

174
00:34:00,440 --> 00:34:02,460
It's an appeal

175
00:34:06,440 --> 00:34:08,980
Stop doing that

176
00:34:08,980 --> 00:34:09,980
don't touch

177
00:34:14,500 --> 00:34:19,440
I'll give you a little touch

178
00:34:42,260 --> 00:34:45,130
Don't touch me, just lie down

179
00:34:57,360 --> 00:35:01,320
I won't touch you with dirty hands like you.

180
00:35:06,050 --> 00:35:09,320
When you say that, I want to touch you even more

181
00:35:13,250 --> 00:35:17,320
your pained voice

182
00:35:19,420 --> 00:35:23,050
Sometimes I hear that

183
00:35:29,300 --> 00:35:31,920
Do it like this

184
00:35:46,480 --> 00:35:49,570
Makes you more sensitive

185
00:36:01,900 --> 00:36:05,570
it was in my room

186
00:36:06,190 --> 00:36:09,590
It's not my shoulder massager.

187
00:36:11,400 --> 00:36:13,300
Is it a shoulder massager?

188
00:36:16,030 --> 00:36:18,980
Are you going to massage my shoulders?

189
00:36:22,050 --> 00:36:27,480
If it was a massage machine, I would want to tell you a different rumor.

190
00:36:28,000 --> 00:36:31,650
I see? This will help your shoulders.

191
00:36:36,150 --> 00:36:43,030
Use it as you like.

192
00:37:17,070 --> 00:37:18,670
I feel bad...

193
00:37:18,670 --> 00:37:21,070
Does it feel good?

194
00:37:26,420 --> 00:37:28,170
It's fun, right?

195
00:37:29,570 --> 00:37:31,050
Stop! Stop!

196
00:38:01,210 --> 00:38:05,840
He was back...

197
00:38:08,340 --> 00:38:10,940
It's fun, right?

198
00:38:11,510 --> 00:38:13,860
That's terrible...

199
00:38:13,860 --> 00:38:16,050
Don't get angry...

200
00:38:37,590 --> 00:38:39,840
For myself...

201
00:38:43,900 --> 00:38:45,670
Stop!

202
00:38:56,710 --> 00:39:00,960
I've never done anything like this before...

203
00:39:12,940 --> 00:39:13,860
Does it feel good?

204
00:39:14,530 --> 00:39:15,440
Is it fun?

205
00:39:18,420 --> 00:39:21,420
Nothing...

206
00:39:23,590 --> 00:39:25,530
Only for you...

207
00:39:26,090 --> 00:39:31,300
Am I Kusuramon?

208
00:39:53,960 --> 00:39:58,130
Only for you...

209
00:39:59,380 --> 00:40:05,380
It'll just be Catty's toy...

210
00:40:17,210 --> 00:40:18,320
He's a good boy...

211
00:40:20,550 --> 00:40:26,300
You've lost your nerve...

212
00:40:26,300 --> 00:40:28,360
Cute...

213
00:41:30,590 --> 00:41:34,130
If you ask them to stop, they can stop doing it.

214
00:41:38,190 --> 00:41:40,960
Do you want me to say please stop?

215
00:41:56,420 --> 00:41:58,960
I'll leave it here.

216
00:42:02,010 --> 00:42:04,320
Tell me, please stop.

217
00:42:07,090 --> 00:42:09,210
I don't want to do it! Just do it!

218
00:42:12,250 --> 00:42:14,210
You guys are strong.

219
00:42:15,320 --> 00:42:21,030
Well, let me show you how strong your body is.

220
00:42:22,590 --> 00:42:24,210
Oh no!

221
00:43:10,900 --> 00:43:14,940
At this tip...

222
00:43:14,940 --> 00:43:17,010
I don't like it! I don't like it!

223
00:43:19,690 --> 00:43:21,860
That's what happened...

224
00:44:10,300 --> 00:44:12,630
This is Dark Girl...

225
00:44:12,630 --> 00:44:14,380
A lively face...

226
00:44:22,030 --> 00:44:24,860
That's enough...

227
00:44:24,860 --> 00:44:27,050
Now, remove the wind...

228
00:44:27,820 --> 00:44:30,730
With your poison...

229
00:44:30,730 --> 00:44:33,820
You're a little weak, so it's okay...

230
00:45:02,230 --> 00:45:04,730
This is big...

231
00:45:12,610 --> 00:45:14,300
It was a big success...

232
00:45:14,300 --> 00:45:14,750
No!

233
00:45:16,980 --> 00:45:19,260
Did it feel that good?

234
00:45:21,170 --> 00:45:26,610
That can't be true...

235
00:45:27,690 --> 00:45:28,420
A lot...

236
00:45:28,420 --> 00:45:32,940
I'm pretty weak...

237
00:45:32,940 --> 00:45:39,320
This time, let me make you feel good...

238
00:45:48,420 --> 00:45:52,610
Let's have lots of fun...

239
00:46:06,690 --> 00:46:11,530
Let me show you the parts that are easy but difficult...

240
00:46:11,530 --> 00:46:12,010
Do it!

241
00:46:27,130 --> 00:46:27,760
What?

242
00:46:31,670 --> 00:46:35,070
Dirty things...

243
00:46:37,960 --> 00:46:44,550
Make this filthy thing feel good with your mouth...

244
00:47:16,630 --> 00:47:18,630
I won't spoil you...

245
00:47:25,710 --> 00:47:28,480
Remember Catty...

246
00:48:01,930 --> 00:48:03,910
It's not over yet.

247
00:48:57,420 --> 00:48:58,720
I won't allow it.

248
00:48:59,200 --> 00:49:02,520
I will never allow compliments.

249
00:49:29,590 --> 00:49:36,130
Hey, are you breathing properly? Are you okay?

250
00:49:41,690 --> 00:49:43,610
is getting bigger

251
00:50:06,880 --> 00:50:08,730
Hey, are you breathing properly?

252
00:51:03,250 --> 00:51:04,330
I see.

253
00:51:05,450 --> 00:51:06,990
I won't allow it.

254
00:51:14,320 --> 00:51:23,320
Are you having fun here too? I guess that's why you used it as a place to rest.

255
00:51:26,010 --> 00:51:27,190
Oh! Oh no!

256
00:51:29,110 --> 00:51:29,530
No!

257
00:51:31,070 --> 00:51:31,610
No!

258
00:51:34,360 --> 00:51:35,340
What is that?

259
00:51:36,340 --> 00:51:36,710
No!

260
00:51:48,570 --> 00:51:52,800
Carkey, take that cloak and stop.

261
00:51:54,280 --> 00:51:55,610
This is it.

262
00:52:17,210 --> 00:52:18,730
No! Hey! Stop!

263
00:52:21,260 --> 00:52:21,730
No!

264
00:52:23,760 --> 00:52:25,920
Hey! Stop! Stop!

265
00:52:26,780 --> 00:52:27,460
Stop!

266
00:52:36,860 --> 00:52:40,900
What? You put something so dirty inside me.

267
00:52:54,670 --> 00:53:01,780
Don't let anything happen to you with these sex-up person sweets.

268
00:53:04,280 --> 00:53:05,230
Stop it!

269
00:53:16,590 --> 00:53:18,250
Because I won't say it.

270
00:53:18,530 --> 00:53:21,530
I got in even though I'm the best.

271
00:53:24,940 --> 00:53:25,980
regrettable.

272
00:53:36,820 --> 00:53:38,210
Stop!

273
00:53:52,010 --> 00:53:53,880
Be quiet!

274
00:54:04,050 --> 00:54:06,280
It's gone.

275
00:54:19,280 --> 00:54:21,110
What should I remove?

276
00:54:24,030 --> 00:54:26,340
Right here inside.

277
00:54:28,480 --> 00:54:32,440
Get rid of that dirty thing.

278
00:54:33,170 --> 00:54:35,340
I don't know if it's dirty.

279
00:54:41,050 --> 00:54:45,880
What exactly did you buy?

280
00:54:57,300 --> 00:54:58,090
Stop!

281
00:55:36,820 --> 00:55:40,630
I got in even though I'm the best.

282
00:55:48,010 --> 00:55:51,420
I sat on my stomach.

283
00:55:52,480 --> 00:55:56,170
Look carefully at where the dirty things are.

284
00:58:22,980 --> 00:58:24,700
mushy

285
00:58:24,700 --> 00:58:26,180
It's become quiet

286
00:58:38,340 --> 00:58:40,250
Why don't you need it for me?

287
00:58:42,780 --> 00:58:44,190
You do that too!

288
00:58:46,170 --> 00:58:49,170
You should betray me too, right?

289
00:58:49,510 --> 00:58:51,880
Oh! Oh! Oh no!

290
00:59:31,340 --> 00:59:33,380
Sorry, I'm not on the hook...

291
01:00:46,510 --> 01:00:47,550
I don't like it...

292
01:00:59,630 --> 01:01:00,550
What, two legs...

293
01:01:13,480 --> 01:01:16,480
Do you want this too?

294
01:01:17,320 --> 01:01:20,480
That can't be true, right?

295
01:01:24,130 --> 01:01:26,500
Is it okay to move?

296
01:01:26,760 --> 01:01:28,530
Who knew?

297
01:02:41,760 --> 01:02:42,510
We will be back again.

298
01:03:24,630 --> 01:03:27,880
I can go deeper. 

299
01:04:53,070 --> 01:04:54,880
Don't fall...

300
01:05:55,260 --> 01:05:57,480
I'll put it inside too...

301
01:05:58,760 --> 01:06:00,920
What kind of face do you look like...

302
01:06:02,560 --> 01:06:06,640
I'm sorry.

303
01:06:08,620 --> 01:06:11,540
Well, let me take it off for a while...

304
01:06:54,530 --> 01:06:56,130
Is it different?

305
01:07:14,500 --> 01:07:16,610
Do you want me to cry?

306
01:07:19,900 --> 01:07:20,920
How did you do it?

307
01:08:05,620 --> 01:08:08,160
Let me take a look at that picture.

308
01:08:43,930 --> 01:08:49,650
Where did I put the first chair?

309
01:09:00,530 --> 01:09:04,530
I will never forgive you! Amaimo! Amaimo!

310
01:09:11,520 --> 01:09:15,590
It's broken! It's broken! It's broken!

311
01:09:35,610 --> 01:09:42,720
Sweets, please make sure they break down in no time.

312
01:09:45,800 --> 01:09:50,260
Look! Look! Look! Look! Look!

313
01:09:50,310 --> 01:09:52,690
Look! Look! Look!

314
01:10:03,310 --> 01:10:04,350
Stop it!

315
01:10:14,210 --> 01:10:16,560
In an instant...

316
01:10:35,530 --> 01:10:37,960
Is that also your face?

317
01:11:30,720 --> 01:11:34,530
Now, hold both arms and start from above.

318
01:11:35,140 --> 01:11:35,610
yes.

319
01:11:37,730 --> 01:11:39,880
I won't let you go!

320
01:11:42,650 --> 01:11:44,000
I hate it!

321
01:11:44,610 --> 01:11:46,520
Let me go!

322
01:11:49,190 --> 01:11:55,110
Spread my cum all over your suit.

323
01:11:55,890 --> 01:11:57,230
Stop it!

324
01:11:59,260 --> 01:12:00,690
Suits!

325
01:12:28,150 --> 01:12:30,470
Now, let's press firmly.

326
01:12:54,970 --> 01:13:08,600
Your new suit has been dyed by that suit.

327
01:13:11,310 --> 01:13:12,070
Shit!

328
01:13:34,060 --> 01:13:39,530
Now, have you gained courage? What is the purpose?

329
01:13:50,970 --> 01:13:53,460
Why don't you say it even after being treated like this?

330
01:13:54,350 --> 01:13:56,460
What on earth are you hiding?

331
01:14:02,520 --> 01:14:03,460
Saika...

332
01:14:04,800 --> 01:14:15,070
I'm sorry, even after seeing my face so much, I can't remember anything about me...

333
01:14:15,070 --> 01:14:15,340
Huh?

334
01:14:19,000 --> 01:14:22,060
You are certainly beautiful.

335
01:14:23,650 --> 01:14:29,260
I feel like I've seen it somewhere...

336
01:14:30,860 --> 01:14:32,110
Oh well.

337
01:14:33,390 --> 01:14:38,280
I'll let my subordinates enjoy you too.

338
01:14:38,850 --> 01:14:42,770
I'll remember that while I'm watching.

339
01:14:43,060 --> 01:14:46,170
Awesome...

340
01:14:46,170 --> 01:14:51,090
Dark Girl is half Catty.

341
01:14:57,050 --> 01:14:59,310
Awesome...

342
01:14:59,310 --> 01:15:01,480
It's all to myself...

343
01:15:01,480 --> 01:15:02,670
That's sneaky!

344
01:15:03,430 --> 01:15:05,900
You...

345
01:15:05,900 --> 01:15:10,900
Will you go against me...

346
01:15:10,900 --> 01:15:12,520
Desire...

347
01:15:12,520 --> 01:15:17,320
I call you a thief cat!

348
01:15:30,900 --> 01:15:31,900
Well...

349
01:15:31,900 --> 01:15:34,600
This thief cat...

350
01:15:34,600 --> 01:15:37,010
Are you going already?

351
01:15:43,340 --> 01:15:45,640
Hey you guys...

352
01:15:45,640 --> 01:15:47,640
Keep an eye on Dark Girl.

353
01:15:48,260 --> 01:15:49,190
Ha!

354
01:15:58,640 --> 01:16:01,980
I told you to keep an eye on Dark Girl...

355
01:16:01,980 --> 01:16:04,220
Aren't you having fun?

356
01:16:04,220 --> 01:16:05,220
Don't let go...

357
01:16:09,930 --> 01:16:12,060
Condemn...

358
01:16:13,060 --> 01:16:16,820
Stop it...

359
01:16:16,820 --> 01:16:18,220
Where did it come out rolled up?

360
01:16:25,500 --> 01:16:29,890
This fabric is really amazing...

361
01:16:34,270 --> 01:16:35,770
Should I do it at the bottom...

362
01:16:35,770 --> 01:16:40,180
Did you enjoy this too...

363
01:16:59,350 --> 01:17:02,270
This looks kind of dirty...

364
01:17:02,270 --> 01:17:04,140
Should I do it at the bottom...

365
01:17:09,670 --> 01:17:11,400
Let go...

366
01:17:17,170 --> 01:17:19,420
I'm licking it...

367
01:17:35,480 --> 01:17:38,770
That's right... I got tainted at the bottom...

368
01:17:41,640 --> 01:17:44,140
Make me hate it...

369
01:18:02,610 --> 01:18:04,730
It's already a little off...

370
01:18:26,400 --> 01:18:31,100
I'm licking it...

371
01:18:31,100 --> 01:18:32,100
Wonderful...

372
01:18:40,300 --> 01:18:44,220
What are you doing...

373
01:18:46,590 --> 01:18:49,270
It's a bit close...

374
01:18:49,270 --> 01:18:51,440
Usual...

375
01:18:52,150 --> 01:18:54,520
It's one shot...

376
01:18:54,520 --> 01:18:55,610
What are you talking about...

377
01:19:04,320 --> 01:19:07,640
I started a booth...

378
01:19:13,750 --> 01:19:16,430
Nice scent...

379
01:20:04,270 --> 01:20:06,570
Oh, I can't stop.

380
01:20:23,600 --> 01:20:26,390
Try to be careful.

381
01:20:26,970 --> 01:20:27,930
Isn't it amazing?

382
01:21:12,480 --> 01:21:13,980
Looks delicious.

383
01:21:22,590 --> 01:21:24,750
Stop it, you pervert.

384
01:21:37,020 --> 01:21:39,710
I'm glad this is the bottom.

385
01:21:42,280 --> 01:21:46,100
There...

386
01:21:46,480 --> 01:21:48,130
No...

387
01:21:58,100 --> 01:22:01,090
Maybe it's because the bottom is so much fun.

388
01:22:01,350 --> 01:22:02,590
Because it's slimy.

389
01:22:13,640 --> 01:22:14,190
What do you think?

390
01:22:14,230 --> 01:22:15,970
Stop it.

391
01:22:34,900 --> 01:22:35,390
What?

392
01:22:35,720 --> 01:22:37,560
Zako's fault.

393
01:22:39,100 --> 01:22:40,590
Have you been taken advantage of?

394
01:22:42,770 --> 01:22:45,980
What is Zako?

395
01:22:45,980 --> 01:22:46,670
I see.

396
01:22:57,630 --> 01:23:00,170
Next is me.

397
01:23:02,050 --> 01:23:03,170
That's right.

398
01:23:14,680 --> 01:23:16,400
Stop it.

399
01:23:17,170 --> 01:23:18,010
sorry.

400
01:23:22,270 --> 01:23:24,050
Don't stop.

401
01:23:41,510 --> 01:23:43,180
It's the psyker's fault.

402
01:23:43,810 --> 01:23:46,680
You were drinking just now because of the psyker.

403
01:23:46,770 --> 01:23:48,010
Isn't that your fault?

404
01:23:49,130 --> 01:23:50,390
That's crap.

405
01:23:51,390 --> 01:23:53,600
Me...

406
01:23:56,390 --> 01:23:57,930
Please accept the current situation.

407
01:23:59,310 --> 01:24:02,850
If this is found out, you will be executed.

408
01:24:06,310 --> 01:24:08,170
It would be terrible if it came back.

409
01:24:16,320 --> 01:24:17,170
Don't go around.

410
01:24:20,480 --> 01:24:24,520
If it's just you, then I...

411
01:24:24,520 --> 01:24:25,180
Awaran.

412
01:24:33,570 --> 01:24:34,890
Dirt on the body.

413
01:24:41,210 --> 01:24:41,600
What happened?

414
01:24:42,470 --> 01:24:42,890
What happened?

415
01:24:43,860 --> 01:24:45,210
This is it.

416
01:24:48,890 --> 01:24:50,480
Stop it.

417
01:24:55,210 --> 01:24:57,060
This is it.

418
01:26:08,930 --> 01:26:10,880
How was it?

419
01:26:30,640 --> 01:26:32,640
Don't touch me.

420
01:26:45,230 --> 01:26:46,190
Stop it.

421
01:27:30,770 --> 01:27:35,500
Dark Girl belongs to Catty.

422
01:27:48,360 --> 01:27:56,980
Dark Girl is my catty.

423
01:28:05,350 --> 01:28:06,920
What are you going to do?

424
01:28:07,100 --> 01:28:11,690
Dark Girl belongs to Catty.

425
01:28:13,690 --> 01:28:16,640
I won't give it to anyone.

426
01:28:45,090 --> 01:28:48,130
Catty was alive.

427
01:28:51,050 --> 01:28:53,980
Dark Girl belongs to Catty.

428
01:28:56,780 --> 01:28:57,670
I see.

429
01:28:58,630 --> 01:29:01,130
Well, this time, I'll die.

430
01:29:50,430 --> 01:29:52,690
Even as someone who runs away from here,

431
01:29:52,850 --> 01:29:54,760
Just take it to catty and play with it.

432
01:29:55,030 --> 01:29:56,340
Then,

433
01:29:56,460 --> 01:29:59,530
It would be better to be placed with a male psyker,

434
01:29:59,610 --> 01:30:00,890
It's still good.

435
01:30:01,500 --> 01:30:03,110
I don't like catty either,

436
01:30:04,060 --> 01:30:05,880
Psyker, you.

437
01:30:05,880 --> 01:30:07,530
I hate you even more.

438
01:30:08,380 --> 01:30:09,880
I hate it to death.

439
01:30:11,690 --> 01:30:12,100
What?

440
01:30:15,420 --> 01:30:18,340
I'll tell you my name.

441
01:30:21,270 --> 01:30:22,860
my name is

442
01:30:23,130 --> 01:30:23,980
It's Kurohalyou.

443
01:30:26,060 --> 01:30:29,060
Kuroharyo, don't you know?

444
01:30:31,140 --> 01:30:33,930
You killed me 15 years ago.

445
01:30:34,400 --> 01:30:36,560
I'm the daughter of Investigator Kurohamakoto.

446
01:30:37,520 --> 01:30:39,510
Kurohamakoto?

447
01:30:41,590 --> 01:30:43,750
Ah, I remembered.

448
01:30:44,680 --> 01:30:45,310
15 years ago

449
01:30:46,310 --> 01:30:47,670
proof of your wrongdoing

450
01:30:47,670 --> 01:30:49,480
Father who caught me.

451
01:30:49,720 --> 01:30:51,170
kidnap my mother

452
01:30:51,940 --> 01:30:53,710
Lure me out,

453
01:30:54,390 --> 01:30:56,270
Killed two people.

454
01:30:59,430 --> 01:31:00,390
You,

455
01:31:01,860 --> 01:31:03,980
Was she Kuroha's daughter?

456
01:31:04,360 --> 01:31:07,480
you are my father and mother

457
01:31:08,400 --> 01:31:08,890
Did you kill him?

458
01:31:08,890 --> 01:31:10,510
To defeat you with my own hands,

459
01:31:11,130 --> 01:31:12,130
do training,

460
01:31:12,900 --> 01:31:14,360
And become a dark girl

461
01:31:14,360 --> 01:31:16,010
I'm back in this town.

462
01:31:17,590 --> 01:31:18,060
So,

463
01:31:19,480 --> 01:31:21,140
Did you target me?

464
01:31:22,060 --> 01:31:22,550
And,

465
01:31:22,930 --> 01:31:24,180
My father was protecting

466
01:31:24,590 --> 01:31:26,210
this peaceful town

467
01:31:26,210 --> 01:31:28,170
To get it back.

468
01:31:28,710 --> 01:31:30,600
I remember everything.

469
01:31:31,720 --> 01:31:33,130
your father is

470
01:31:33,130 --> 01:31:34,390
In front of me,

471
01:31:35,050 --> 01:31:37,130
your mother

472
01:31:37,130 --> 01:31:38,550
Tortured.

473
01:31:39,810 --> 01:31:41,770
Because she was a good woman.

474
01:31:43,440 --> 01:31:45,140
Mother...

475
01:31:45,140 --> 01:31:46,390
This...

476
01:31:47,010 --> 01:31:49,140
I cry out asking you to forgive me

477
01:31:49,140 --> 01:31:52,270
Kill Kuroha first, then

478
01:31:53,390 --> 01:31:54,390
your mother

479
01:31:55,470 --> 01:31:57,980
Killed slowly.

480
01:31:59,440 --> 01:32:00,750
Like it hurts.

481
01:32:01,400 --> 01:32:03,630
Like this...but...

482
01:32:05,100 --> 01:32:07,100
Only you...

483
01:32:10,820 --> 01:32:13,050
Absolutely...

484
01:32:13,050 --> 01:32:14,550
I won't allow it.

485
01:32:17,310 --> 01:32:19,470
What can you do with that body?

486
01:32:21,640 --> 01:32:25,860
I didn't expect to find you so easily.

487
01:32:34,420 --> 01:32:37,770
I can't imagine getting caught and getting hurt.

488
01:32:39,070 --> 01:32:40,270
What is that drug?

489
01:32:42,880 --> 01:32:46,530
Rapidly recovers damage to the body,

490
01:32:47,470 --> 01:32:50,500
It's a drug that increases your muscle strength many times over.

491
01:32:57,880 --> 01:32:58,100
What?

492
01:32:59,340 --> 01:33:01,340
Gil, do it!

493
01:33:17,350 --> 01:33:19,190
Gil in one shot...

494
01:33:21,960 --> 01:33:23,310
It was set up by Gil!

495
01:33:23,500 --> 01:33:24,030
Dimensionally moving!

496
01:33:25,680 --> 01:33:28,100
I won't let you escape!

497
01:33:43,400 --> 01:33:44,440
Stop it!

498
01:33:45,090 --> 01:33:46,130
Are you going to die too?

499
01:33:46,780 --> 01:33:48,060
It's going to explode!

500
01:33:50,720 --> 01:33:51,890
This is my father's text!

501
01:33:58,470 --> 01:33:59,930
This is my mother's text!

502
01:34:08,070 --> 01:34:09,270
And...

503
01:34:09,270 --> 01:34:11,150
This...

504
01:34:11,150 --> 01:34:14,500
Letters from people who have been set up by you!

505
01:34:18,300 --> 01:34:21,730
Nearby...

506
01:34:21,730 --> 01:34:23,730
Explosion...

507
01:34:28,900 --> 01:34:30,020
And...

508
01:34:30,020 --> 01:34:31,440
This is...

509
01:34:31,440 --> 01:34:32,820
That's my sentence!

510
01:35:24,850 --> 01:35:26,100
Explosion...

511
01:35:44,430 --> 01:35:47,430
Dad...Mother...

512
01:35:51,980 --> 01:35:53,970
It took a while, but...

513
01:36:15,650 --> 01:36:20,570
I took revenge...

514
01:36:52,180 --> 01:37:13,345
Hikaru Konno played the role of Dark Girl in Dark Girl & Catty, a female warrior of darkness.

515
01:37:13,345 --> 01:37:23,045
It was Hikaru Konno's first photoshoot in several years,

516
01:37:23,045 --> 01:37:41,123
She has grown from a beautiful girl to a truly deep and lustrous actress with the addition of adult sexiness.

517
01:37:41,123 --> 01:37:51,706
The battle action has also improved tremendously.

518
01:37:51,706 --> 01:37:59,643
Of course, the pinch reaction is also top-notch.

519
01:37:59,643 --> 01:38:28,303
And the adult heroine Dark Girl's black outfit really brings out Hikaru Konno's fair skin, perfecting the image of a dark justice heroine.

520
01:38:28,303 --> 01:38:39,326
Tsuji Sakura-san, who co-starred as Catty, was also amazing.

521
01:38:39,326 --> 01:38:55,641
Despite being a supporting role, she played the role of an agile and cute female warrior due to the exhaustion of the female cat warrior Catty.

522
01:38:55,641 --> 01:39:08,869
We created the depth of the character by studying the movements and gestures of cats.

523
01:39:08,860 --> 01:39:29,590
The battle action between the two female warriors and the sexual crisis between the strongest psychopathic psyker were truly something to behold.

524
01:39:29,593 --> 01:39:47,671
Hikaru Konno's heroine's frustration of falling down despite her beliefs was beautifully portrayed.

525
01:39:47,670 --> 01:40:06,190
Please enjoy Hikaru Konno's new heroine and Sakura Tsuji's cat warrior!

526
01:40:30,350 --> 01:40:32,680
Thank you for watching this episode!

527
01:40:32,890 --> 01:40:33,800
Thank you very much!

528
01:40:33,800 --> 01:40:34,970
How was it?

529
01:40:37,070 --> 01:40:38,880
Continuing...

530
01:40:38,880 --> 01:40:41,270
Making of...

531
01:40:41,270 --> 01:40:43,150
Please take a look!

532
01:40:43,460 --> 01:40:45,210
Have fun!

533
01:43:03,680 --> 01:43:05,270
Fear of feet...

534
01:43:05,270 --> 01:43:08,030
Looks like you're trying to confuse me...

535
01:43:26,140 --> 01:43:29,930
It's fun to roll and confuse people with fear...

536
01:43:34,110 --> 01:43:35,860
Yes, please.

537
01:43:39,960 --> 01:43:47,720
A psyker's henchman. Follow this God Some City with violence and fear.

538
01:43:48,180 --> 01:43:48,840
sorry.

539
01:45:10,400 --> 01:45:11,940
That's amazing, sis.

540
01:45:12,010 --> 01:45:13,130
wait a minute.

541
01:45:17,470 --> 01:45:18,060
I left.

542
01:45:24,070 --> 01:45:24,600
Me?

543
01:45:26,930 --> 01:45:31,070
I wonder if it's time to show your true identity?

544
01:46:00,930 --> 01:46:06,560
This is Cappy holding Cider-sama.

545
01:46:50,810 --> 01:46:54,130
Gilun, you carry it.

546
01:47:07,800 --> 01:47:09,340
thank you for your hard work.

547
01:47:09,350 --> 01:47:10,850
thank you for your hard work.

548
01:47:11,460 --> 01:47:14,350
dark girl and...

549
01:47:14,350 --> 01:47:15,880
Catty.

550
01:47:16,140 --> 01:47:18,560
Dark girl and catty.

551
01:47:19,420 --> 01:47:21,810
Please let me know your thoughts on today.

552
01:47:24,420 --> 01:47:27,300
This is Hikaru, a dark girl.

553
01:47:29,220 --> 01:47:37,300
This time, it's been a long time since I played with a girl in this key car, so

554
01:47:41,000 --> 01:47:47,430
It was my first time meeting her, but she teased me in a very naughty way,

555
01:47:48,600 --> 01:47:51,030
I was excited, normally.

556
01:47:51,100 --> 01:47:53,110
The way he looks at me is so erotic,

557
01:47:54,420 --> 01:47:59,110
But now, I'm thinking that I have to take pictures too.

558
01:48:00,020 --> 01:48:04,110
I thought I had to resist, but I did my best.

559
01:48:05,930 --> 01:48:09,110
I was seen as very good at it.

560
01:48:10,570 --> 01:48:17,070
Now, Tsuji Sakura-san, who plays Catty, please.

561
01:48:17,430 --> 01:48:19,760
Isn't this your first appearance in a while?

562
01:48:20,100 --> 01:48:20,570
That's right.

563
01:48:21,020 --> 01:48:23,190
Please take a moment to tell me what you think.

564
01:48:23,500 --> 01:48:29,270
It's been a long time since I've appeared on the show, and my senior, such a senior,

565
01:48:34,610 --> 01:48:40,140
It was amazing, I got to see so many cute faces up close and it was really fun.

566
01:48:40,310 --> 01:48:43,060
I was quite close to the two of them,

567
01:48:43,180 --> 01:48:46,310
We did a lot of tuning and did some action.

568
01:48:48,000 --> 01:48:52,610
This catty costume was made for Sakura-chan.

569
01:48:53,140 --> 01:48:58,960
Same goes for this fabric and Dark Girl.

570
01:48:59,840 --> 01:49:04,030
The texture of the fabric is similar to that of Dark Girl.

571
01:49:04,930 --> 01:49:06,890
Like semi-matte.

572
01:49:06,920 --> 01:49:09,610
When it shines, it glows a bit like a low light.

573
01:49:09,610 --> 01:49:10,930
This is so erotic.

574
01:49:11,960 --> 01:49:13,810
This fabric is not thin.

575
01:49:14,220 --> 01:49:19,560
That's nice. There's also a second half.

576
01:49:20,190 --> 01:49:24,560
The first half doesn't connect to the scenario this time, so the second half doesn't connect.

577
01:49:24,720 --> 01:49:26,850
No, I live an unusual life,

578
01:49:26,930 --> 01:49:30,560
I hope people are looking forward to the second half again, and in the second half,

579
01:49:31,340 --> 01:49:33,690
I don't know if Catty is dead or not, but

580
01:49:34,000 --> 01:49:36,230
I don't know if I'll ever come back, but

581
01:49:36,600 --> 01:49:39,060
I'm curious about the continuation of this drama, though.

582
01:49:39,180 --> 01:49:41,610
Please look forward to the second half.

583
01:49:43,530 --> 01:49:46,310
Lastly, please give a message to your fans.

584
01:49:47,730 --> 01:49:51,380
First of all, thank you for watching.

585
01:49:52,470 --> 01:49:57,650
I would be happy if Eno's sperm was flying around.

586
01:49:58,560 --> 01:50:02,310
There are a lot of different actresses in Giga's works, so

587
01:50:02,610 --> 01:50:05,880
Look at a lot of our works and other works,

588
01:50:07,230 --> 01:50:11,530
And I would be happy if you could visit Healer Impression as well.

589
01:50:11,840 --> 01:50:14,180
Please look forward to the second part.

590
01:50:15,880 --> 01:50:18,150
thank you very much.

591
01:50:18,150 --> 01:50:22,180
There will be a second part, so please look forward to it.

592
01:50:24,060 --> 01:50:24,570
Bye bye!


